あなたへのおすすめ | |||||
---|---|---|---|---|---|
フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice)
【日本語】
ご飯に掛けて食べる黒インゲン豆と豚足、ソーセージなどの煮込み。200g。
ブラジルでは水曜日と土曜日に食べるブラジル人のソウルフード。
別売のファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛ければ本格的なブラジルの味を楽しめます♪
【English】
Stewed black beans, pork leg, sausage, etc. that are eaten over rice. 200g.
Brazilian soul food eaten on Wednesdays and Saturdays in Brazil.
You can enjoy the authentic Brazilian taste by sprinkling the separately sold farofa (roasted manjoka potato powder) ♪
ファロッファ (Farofa) ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥692.00 |
-
-
|
|
|
|
ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice)
【日本語】
インディカ米を使った、油と塩が入ったブラジルで食べられているご飯。
【English】
Rice that is eaten in Brazil with oil and salt using indica rice.
|
¥437.00 |
-
-
|
|
|
|
牛ハラミ肉のシュハスコ弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Churrasco-Fraldinha- Bento (Arroz Brasileira) com Feijão /BBQ -thin skirt-Bento(Brazilian Rice) with Bean Soup )
【日本語】牛ハラミ肉とソーセージのシュハスコ(BBQ)とブラジルのごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温め可。
【Português 】Fraldinha e uma Linguiça Churrasco, Arroz Brasileira. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Thin skirt and 1 Sausage BBQ, Brazilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 |
¥1,380.00 |
↑+¥272.00
+24.55%
|
|
|
|
ラザニア 400g(Lasanha / Lasagna)
【日本語】
イタリア料理でおなじみのハムとチーズたっぷりのラザニア。ブラジルでも人気のメニュー。
【English】
Lasagna with plenty of ham and cheese, which is a familiar Italian dish. A popular menu in Brazil.
サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 |
¥1,021.00 |
N/A
|
|
|
|
シュハスコミックス ミニ(Churrasco Mix Mini / Churrasco Variety set Mini)約300g
【日本語】
人気のシュハスコ5種類(イチボニンニク味、牛ハラミ、豚バラ、ブラジルソーセージ、鶏ハツ)がお手軽に楽しめる人気セット!
レンガの炉で炭火焼した本格的シュハスコが、手軽にご自宅で楽しめます。
お好みのお肉は更に単品で追加するのもアリ。
別売のビナグレッチ(野菜の酢漬け)や、ファロッファ(マンジョカ芋の粉)を添えれば更に本格的シュハスコが楽しめます!
【Português】
Um menu fixo popular com 5 Churrasco populares (Picanha ao alho, Fraldinha, Costela de porco, Linguiça, Coração de frango) !
Você pode facilmente desfrutar do autêntico Chuhasco grelhado no carvão em uma fornalha de tijolos em casa.
Você também pode adicionar sua carne favorita como um único item.
Você pode mudar para outras carnes, como Fraldinha ou Alcatra (exceto Picanna).
Exemplo) Porco → Fraldinha
Se você adicionar Vinagrete ou Farofa, que são vendidos separadamente, você pode desfrutar de um Churrasco ainda mais autêntico!
【English】
Popular set menu with 5 types of popular Churrasco ( Rump meat garlic flavor, beef halami, pork belly, Brazilian sausage, chicken hearts) !
You can easily enjoy authentic Churrasco charcoal fired in a brick furnace at home.
It is also possible to add the meat of your choice as a single item.
You can enjoy even more authentic Churrasco if you add the optional Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (manjoca potato powder)!
If you cannot eat pork, sausage, or chicken, write the meat you want to replace in hiragana, katakana, or romaji in the remarks column.
You can also change to meat other than Picanna, such as halami and rump meat.
Example) Pork → Harami
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 追加のBBQ (Churrasco adicional / Additional BBQ) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 フェジョン・フェイジョアーダ /Feijāo・Feijoada フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 1049 フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 525 フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 788 フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 393 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 おつまみ (Salgadinho / Snack) プルルッカ (Pururuca / Fried pork skin) 656 |
¥1,870.00 |
-
-
|
|
|
シュハスコ(Churrasco/ Brazilian BBQ) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g
【日本語】
シュハスコで一番人気のピカンニャ(イチボ/牛ランプキャップ/牛の腰肉)のニンニク味。
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
※表示された重量は、焼く前の重さです。
【Português】
※O peso mostrado é o peso antes de assar.
【English】
Garlic flavor of the most popular picanha in Churrasco (Ichibo / beef Rump cap / beef loin).
You can eat this as it is with moderate saltiness, but if you eat this with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted Mandioca potato), it will be more authentic.
※The weight shown is the weight before baking.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥914.00 |
↑+¥39.00
+4.46%
|
|
|
|
牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g
【日本語】
うま味のある人気の牛ハラミ肉を炭火焼きしました。
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
※表示された重量は、焼く前の重さです。
【Português】
※O peso mostrado é o peso antes de assar.
【English】
The popular savory beef with umami was grilled over charcoal.
You can eat this as it is with moderate saltiness, but if you eat this with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted Madioca potato), it will be more authentic.
※The weight shown is the weight before baking.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥692.00 |
↑+¥109.00
+18.70%
|
|
|
|
牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g
【日本語】
牛腰肉。脂が少なく、ヘルシーな赤身肉をレンガの炉で炭火焼しました。
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
※表示された重量は、焼く前の重さです。
【Português】
※O peso mostrado é o peso antes de assar.
【English】
Beef tenderloin. Low-fat, healthy lean meat was charcoal-grilled in a brick furnace.
It can be eaten as it is with a moderate saltiness, but if you sip it with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted cassava potato powder), it will be more authentic.
※The weight shown is the weight before baking.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥762.00 |
↑+¥106.00
+16.16%
|
|
|
|
豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly)
【日本語】
レンガの炉で、塊のままじっくりと炭火焼きした豚バラ肉は、脂身がカリッと香ばしく、しっとりと柔らかい。
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(キャッサバ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
【English】
The pork belly, which was slowly grilled in a brick oven over charcoal, has a crispy fat and is soft and moist.
It can be eaten as it is with a moderate saltiness, but if you sip it with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted cassava potato powder), it will be more authentic.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥729.00 |
-
-
|
|
|
|
ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage)
【日本語】
皮はぷりっぷり、中身はジューシーなブラジリアンソーセージ。(写真は2本分です)
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
【English】
Plenty of skin and juicy Brazilian sausage. (The photo is for 2 sausage)
It can be eaten as it is with a moderate saltiness, but if you sip it with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted cassava potato powder), it will be more authentic.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥299.00 |
↑+¥7.00
+2.40%
|
|
|
|
鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g
【日本語】
秘伝のタレに漬け込んで炭火で香ばしく焼き上げました。ぷりっとした食感がお店でも大人気!!
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
※表示された重量は、焼く前の重さです。
【Português】
※O peso mostrado é o peso antes de assar.
【English】
It was soaked in a secret sauce and baked fragrantly. The crispy texture is very popular in our restaurant! !!
It can be eaten as it is with a moderate saltiness, but if you sip it with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted cassava potato powder), it will be more authentic.
※The weight shown is the weight before baking.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥598.00 |
↑+¥15.00
+2.57%
|
|
|
|
シュハスコミックス ミニ(Churrasco Mix Mini / Churrasco Variety set Mini)約300g (シュハスコ(Churrasco/ Brazilian BBQ))
【日本語】
人気のシュハスコ5種類(イチボニンニク味、牛ハラミ、豚バラ、ブラジルソーセージ、鶏ハツ)がお手軽に楽しめる人気セット!
レンガの炉で炭火焼した本格的シュハスコが、手軽にご自宅で楽しめます。
お好みのお肉は更に単品で追加するのもアリ。
別売のビナグレッチ(野菜の酢漬け)や、ファロッファ(マンジョカ芋の粉)を添えれば更に本格的シュハスコが楽しめます!
【Português】
Um menu fixo popular com 5 Churrasco populares (Picanha ao alho, Fraldinha, Costela de porco, Linguiça, Coração de frango) !
Você pode facilmente desfrutar do autêntico Chuhasco grelhado no carvão em uma fornalha de tijolos em casa.
Você também pode adicionar sua carne favorita como um único item.
Você pode mudar para outras carnes, como Fraldinha ou Alcatra (exceto Picanna).
Exemplo) Porco → Fraldinha
Se você adicionar Vinagrete ou Farofa, que são vendidos separadamente, você pode desfrutar de um Churrasco ainda mais autêntico!
【English】
Popular set menu with 5 types of popular Churrasco ( Rump meat garlic flavor, beef halami, pork belly, Brazilian sausage, chicken hearts) !
You can easily enjoy authentic Churrasco charcoal fired in a brick furnace at home.
It is also possible to add the meat of your choice as a single item.
You can enjoy even more authentic Churrasco if you add the optional Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (manjoca potato powder)!
If you cannot eat pork, sausage, or chicken, write the meat you want to replace in hiragana, katakana, or romaji in the remarks column.
You can also change to meat other than Picanna, such as halami and rump meat.
Example) Pork → Harami
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 追加のBBQ (Churrasco adicional / Additional BBQ) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 フェジョン・フェイジョアーダ /Feijāo・Feijoada フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 1049 フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 525 フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 788 フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 393 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 おつまみ (Salgadinho / Snack) プルルッカ (Pururuca / Fried pork skin) 656 |
¥1,870.00 |
↑+¥380.00
+25.50%
|
|
|
|
牛ランプ肉のシュハスコ弁当(日本のごはん)フェジョンつき(Churrasco-Alcatra- Bento (Arroz Japonesa) com Feijão /BBQ -Rump Meat-Bento(Japanese Rice) with Bean Soup )
【日本語】牛ランプ肉のシュハスコ、ソーセージ(BBQ)と日本のごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温め可。
【Português 】Alcatra e uma Linguiça Churrasco, Arroz Japonesa. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Rump Meat and 1 Sausage BBQ, Japanese Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 |
¥1,380.00 |
↑+¥272.00
+24.55%
|
|
|
|
牛ランプ肉のシュハスコ弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Churrasco-Alcatra- Bento (Arroz Brasileira) com Feijão /BBQ -Rump Meat-Bento(Brazilian Rice) with Bean Soup )
【日本語】牛ランプ肉のシュハスコ(BBQ)とブラジルのごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温め可。
【Português 】Alcatra e uma Linguica Churrasco, Arroz Brasileira. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Rump Meat and 1 Sausage BBQ, Brasilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 |
¥1,380.00 |
↑+¥272.00
+24.55%
|
|
|
牛肉 (Boi / Beef)
豚肉 (Porco / Pork) | |||||
---|---|---|---|---|---|
シュハスコミックス ミニ(Churrasco Mix Mini / Churrasco Variety set Mini)約300g (豚肉 (Porco / Pork))
【日本語】
人気のシュハスコ5種類(イチボニンニク味、牛ハラミ、豚バラ、ブラジルソーセージ、鶏ハツ)がお手軽に楽しめる人気セット!
レンガの炉で炭火焼した本格的シュハスコが、手軽にご自宅で楽しめます。
お好みのお肉は更に単品で追加するのもアリ。
別売のビナグレッチ(野菜の酢漬け)や、ファロッファ(マンジョカ芋の粉)を添えれば更に本格的シュハスコが楽しめます!
【Português】
Um menu fixo popular com 5 Churrasco populares (Picanha ao alho, Fraldinha, Costela de porco, Linguiça, Coração de frango) !
Você pode facilmente desfrutar do autêntico Chuhasco grelhado no carvão em uma fornalha de tijolos em casa.
Você também pode adicionar sua carne favorita como um único item.
Você pode mudar para outras carnes, como Fraldinha ou Alcatra (exceto Picanna).
Exemplo) Porco → Fraldinha
Se você adicionar Vinagrete ou Farofa, que são vendidos separadamente, você pode desfrutar de um Churrasco ainda mais autêntico!
【English】
Popular set menu with 5 types of popular Churrasco ( Rump meat garlic flavor, beef halami, pork belly, Brazilian sausage, chicken hearts) !
You can easily enjoy authentic Churrasco charcoal fired in a brick furnace at home.
It is also possible to add the meat of your choice as a single item.
You can enjoy even more authentic Churrasco if you add the optional Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (manjoca potato powder)!
If you cannot eat pork, sausage, or chicken, write the meat you want to replace in hiragana, katakana, or romaji in the remarks column.
You can also change to meat other than Picanna, such as halami and rump meat.
Example) Pork → Harami
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 追加のBBQ (Churrasco adicional / Additional BBQ) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 フェジョン・フェイジョアーダ /Feijāo・Feijoada フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 1049 フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 525 フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 788 フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 393 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 おつまみ (Salgadinho / Snack) プルルッカ (Pururuca / Fried pork skin) 656 |
¥1,870.00 |
↑+¥380.00
+25.50%
|
|
|
鶏肉 (Frango / Chicken) | |||||
---|---|---|---|---|---|
鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g (鶏肉 (Frango / Chicken))
【日本語】
秘伝のタレに漬け込んで炭火で香ばしく焼き上げました。ぷりっとした食感がお店でも大人気!!
ほどよい塩味でそのままでも食べられますが、別売のビナクレッチ(野菜の酢漬け)やファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛けて食べれば更に本格的味わいになります。
※表示された重量は、焼く前の重さです。
【Português】
※O peso mostrado é o peso antes de assar.
【English】
It was soaked in a secret sauce and baked fragrantly. The crispy texture is very popular in our restaurant! !!
It can be eaten as it is with a moderate saltiness, but if you sip it with Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (roasted cassava potato powder), it will be more authentic.
※The weight shown is the weight before baking.
トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥598.00 |
↑+¥15.00
+2.57%
|
|
|
|
チキンカツ弁当(日本のごはん)フェジョンつき(Frango Milanesa Bento (Arroz Japonesa) com Feijão /Chicken Milanesa Bento(Japanese Rice) with Bean Soup )
【日本語】チキンミラネーザ(チキンカツ)と日本のごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Frango Milanesa, Arroz Japonesa. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Chicken Milanesa (Chicken Cutlet), Japanese Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
チキンカツ弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Frango Milanesa Bento (Arroz Brasileira) com Feijão /Chicken Milanesa Bento(Brazilian Rice) with Bean Soup )
【日本語】チキンのラネーザ(チキンカツ)とブラジルのごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温め可。
【Português 】Frango Milanesa, Arroz Brasileira. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Chicken Milanesa (Chicken Cutlet), Brazilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
シュハスコミックス ミニ(Churrasco Mix Mini / Churrasco Variety set Mini)約300g (鶏肉 (Frango / Chicken))
【日本語】
人気のシュハスコ5種類(イチボニンニク味、牛ハラミ、豚バラ、ブラジルソーセージ、鶏ハツ)がお手軽に楽しめる人気セット!
レンガの炉で炭火焼した本格的シュハスコが、手軽にご自宅で楽しめます。
お好みのお肉は更に単品で追加するのもアリ。
別売のビナグレッチ(野菜の酢漬け)や、ファロッファ(マンジョカ芋の粉)を添えれば更に本格的シュハスコが楽しめます!
【Português】
Um menu fixo popular com 5 Churrasco populares (Picanha ao alho, Fraldinha, Costela de porco, Linguiça, Coração de frango) !
Você pode facilmente desfrutar do autêntico Chuhasco grelhado no carvão em uma fornalha de tijolos em casa.
Você também pode adicionar sua carne favorita como um único item.
Você pode mudar para outras carnes, como Fraldinha ou Alcatra (exceto Picanna).
Exemplo) Porco → Fraldinha
Se você adicionar Vinagrete ou Farofa, que são vendidos separadamente, você pode desfrutar de um Churrasco ainda mais autêntico!
【English】
Popular set menu with 5 types of popular Churrasco ( Rump meat garlic flavor, beef halami, pork belly, Brazilian sausage, chicken hearts) !
You can easily enjoy authentic Churrasco charcoal fired in a brick furnace at home.
It is also possible to add the meat of your choice as a single item.
You can enjoy even more authentic Churrasco if you add the optional Vinagrete (pickled vegetables) or Farofa (manjoca potato powder)!
If you cannot eat pork, sausage, or chicken, write the meat you want to replace in hiragana, katakana, or romaji in the remarks column.
You can also change to meat other than Picanna, such as halami and rump meat.
Example) Pork → Harami
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 追加のBBQ (Churrasco adicional / Additional BBQ) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 フェジョン・フェイジョアーダ /Feijāo・Feijoada フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 1049 フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) 525 フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 788 フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) 393 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 おつまみ (Salgadinho / Snack) プルルッカ (Pururuca / Fried pork skin) 656 |
¥1,870.00 |
↑+¥380.00
+25.50%
|
|
|
ブラジル料理(Comida Brasileira / Brazilian food) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ラザニア 400g(Lasanha / Lasagna) (ブラジル料理(Comida Brasileira / Brazilian food))
【日本語】
イタリア料理でおなじみのハムとチーズたっぷりのラザニア。ブラジルでも人気のメニュー。
【English】
Lasagna with plenty of ham and cheese, which is a familiar Italian dish. A popular menu in Brazil.
サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 |
¥1,021.00 |
N/A
|
|
|
|
ビナグレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)
【日本語】
肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【Português】
Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
|
¥437.00 |
N/A
|
|
|
|
ファロッファ 100g(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ)
【日本語】
マンジョカ芋(キャッサバ)の粉を香ばしく炒ったふりかけのようなもので、シュハスコ(BBQ)やFeijoada(フェイジョアーダ)、ご飯に掛けて食べます。本格的に楽しみたい方におススメです。
【Português】
É como uma pitada de saborosa batata manjoka torrada em pó, e é comida com churrasco, feijoada ou arroz. Recomendado para quem quer curtir a sério.
【English】
It's like a sprinkle of savory roasted cassava flour, which is eaten over churrasco (BBQ), Feijoada, or rice. Recommended for those who want to enjoy it in earnest.
|
¥219.00 |
-
-
|
|
|
|
フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice)
【日本語】
ご飯に掛けて食べる黒インゲン豆と豚足、ソーセージなどの煮込み。たっぷり400g。
ブラジルでは水曜日と土曜日に食べるブラジル人のソウルフード。
別売のファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛ければ本格的なブラジルの味を楽しめます♪
【English】
Stewed black beans, pork leg, sausage, etc. that are eaten over rice. Plenty of 400g.
Brazilian soul food eaten on Wednesdays and Saturdays in Brazil.
You can enjoy the authentic Brazilian taste by sprinkling the separately sold farofa (roasted manjoka potato powder) ♪
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 ファロッファ (Farofa) ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 |
¥1,385.00 |
↑+¥219.00
+18.78%
|
|
|
|
フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) (ブラジル料理(Comida Brasileira / Brazilian food))
【日本語】
ご飯に掛けて食べる黒インゲン豆と豚足、ソーセージなどの煮込み。200g。
ブラジルでは水曜日と土曜日に食べるブラジル人のソウルフード。
別売のファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛ければ本格的なブラジルの味を楽しめます♪
【English】
Stewed black beans, pork leg, sausage, etc. that are eaten over rice. 200g.
Brazilian soul food eaten on Wednesdays and Saturdays in Brazil.
You can enjoy the authentic Brazilian taste by sprinkling the separately sold farofa (roasted manjoka potato powder) ♪
ファロッファ (Farofa) ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥692.00 |
↑+¥109.00
+18.70%
|
|
|
|
フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice)
【日本語】
ブラジルの国民食として親しまれている、ご飯に掛けて食べるインゲン豆の煮込み。200g
【English】
Stewed beans that are eaten over rice, which is a popular Brazilian national dish. 200g.
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥449.00 |
↑+¥12.00
+2.75%
|
|
|
|
プルルッカ (Pururuca / Fried pork skin)
【日本語】
豚の皮のから揚げ。カリッとした食感と軽い塩味がスナック菓子のよう。おつまみにオススメ!chicharron(チチャロン)とも呼ばれています。
【English】
Deep-fried pork skin. The crispy texture and light saltiness are like snacks. Recommended for snacks! It is also called chicharron.
|
¥729.00 |
-
-
|
|
|
|
フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice)
【日本語】
ブラジルの国民食として親しまれている、ご飯に掛けて食べるインゲン豆の煮込み。400g
【English】
Stewed beans that are eaten over rice, which is a popular Brazilian national dish. 400g.
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥875.00 |
N/A
|
|
|
|
ベテハバ 100g(Beterraba / Beets )
【日本語】
『食べる輸血』と言われるほど栄養価が高いビーツ。甘みのある野菜です。味付けはしていないので、そのままでも食べられますが、(野菜の酢漬け)やお好みのドレッシング、塩などを掛けてお召し上がりください。
【Português】
Beterrabas que são tão nutritivas que são chamadas de "transfusões de sangue". É um vegetal doce. Como não é temperado, você pode comê-lo como está, mas por favor, aprecie-o com (legumes em conserva), seu molho favorito, sal, etc.
【English】
Beets that are so nutritious that they are called "eating blood transfusions". It is a sweet vegetable. Since it is not seasoned, you can eat this as it is, but please enjoy it with (pickled vegetables), your favorite dressing, salt, etc.
|
¥365.00 |
N/A
|
|
|
|
ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad)
人気のポテトサラダ 200g
|
¥510.00 |
N/A
|
|
|
|
牛肉のトマトソース煮込み L(約400g)(Carne de Panela / Beef Stew)
【日本語】
当店の人気定番料理。牛肉、ジャガイモ、ニンジンなどをトマトソースで煮込んだビーフシチュー。
【Português】
Nosso prato clássico popular. Guisado de carne feito de guisado de carne, batata, cenoura, etc. em molho de tomate.
【English】
Our popular classic dish. Beef stew made by stewing beef, potatoes, carrots, etc. in tomato sauce.
サラダ(Salada/Salad) ベテハバ 100g(Beterraba / Beets ) 328 ポテトサラダ 200g (Maionese / Potato Salad) 459 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 |
¥1,385.00 |
-
-
|
|
|
|
牛肉のトマトソース煮込み S(約200g)(Carne de Panela / Beef Stew)
【日本語】
当店の人気定番料理。牛肉、ジャガイモ、ニンジンなどをトマトソースで煮込んだビーフシチュー。
【Português】
Nosso prato clássico popular. Guisado de carne feito de guisado de carne, batata, cenoura, etc. em molho de tomate.
【English】
Our popular classic dish. Beef stew made by stewing beef, potatoes, carrots, etc. in tomato sauce.
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥693.00 |
-
-
|
|
|
|
ビーフシチュー弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Carne de Panela Bento(Arroz Brasileiro) com Feijão /Beef Stew Bento(Brazilian rice) with Bean Soup )
【日本語】ビーフシチューとブラジルごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Carne de Panela, Arroz Brasileiro. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Beef Stew, Brazilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
-
-
|
|
|
|
チキンカツ弁当(日本のごはん)フェジョンつき(Frango Milanesa Bento (Arroz Japonesa) com Feijão /Chicken Milanesa Bento(Japanese Rice) with Bean Soup ) (ブラジル料理(Comida Brasileira / Brazilian food))
【日本語】チキンミラネーザ(チキンカツ)と日本のごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Frango Milanesa, Arroz Japonesa. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Chicken Milanesa (Chicken Cutlet), Japanese Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
白身魚のフリッター弁当(日本のごはん)フェジョンつき(Peixe Frito Bento (Arroz Japonesa)com Feijão /Fish fritters bento (Japanese Rice) with Bean Soup )
【日本語】白身魚のフリッターと日本のごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Pexe Frito, Arroz Japonesa. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Fish Fritters, Japanese Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
ビーフシチュー弁当(日本のごはん)フェジョンつき(Carne de Panela Bento(Arroz Japonesa) com Feijão /Beef Stew Bento (Japanese Rice) with Bean Soup )
【日本語】ビーフシチューと日本のごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Carne de Panela, Arroz Japonesa. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Beef Stew, Japanese Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
-
-
|
|
|
|
チキンカツ弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Frango Milanesa Bento (Arroz Brasileira) com Feijão /Chicken Milanesa Bento(Brazilian Rice) with Bean Soup ) (ブラジル料理(Comida Brasileira / Brazilian food))
【日本語】チキンのラネーザ(チキンカツ)とブラジルのごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温め可。
【Português 】Frango Milanesa, Arroz Brasileira. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Chicken Milanesa (Chicken Cutlet), Brazilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
白身魚のフリッター弁当(ブラジルのごはん)フェジョンつき(Peixe Frito Bento (Arroz Brasileira)com Feijão /Fish fritters bento (Brazilian Rice) with Bean Soup )
【日本語】白身魚のフリッターとブラジルのごはん。ミニサラダ、フェジョンつき。お弁当容器は電子レンジ対応。フタを外して温めてください。
【Português 】Pexe Frito, Arroz Brasileira. Com mini salada e feijão.
A lancheira é compatível com fornos de micro-ondas. Retire a tampa e aqueça-a.
【English】Fish Fritters, Brazilian Rice. With Mini Salad and Bean Soup for Rice.
The lunch box is compatible with microwave ovens. Remove the lid and warm it
ドリンク (Bebida / Drink) ガラナ(Guaraná) 262 マンゴージュース (Suco de Manga / Mango Juice) 200ml 328 パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml 328 グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml 328 カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml 328 オレンジジュース (Suco de Laranja/ Orange Juice) 200ml 328 パイナップルジュース (Suco de Abacaxi/ Pineapple Juice) 200ml 328 お弁当への追加BBQ (Churrasco adicional para o Bento / Additional BBQ for Bento) ピカンニャ(イチボ)にんにく味(Picanha ao alho / Beef Rump cap meat garlic flavor)±100g 787 牛ハラミ(Fraldinha / Beef Thin Skirt )±100g 525 牛ランプ(Alcatra / Beef Rump)±100g 590 ブラジリアンソーセージ 1本(1 linguiça/1Pork Sausage) 263 豚バラ肉(Costela de Porco / Pork belly) 656 鶏ハツ(Corações de Frango / Chicken Hearts)±100g 525 トッピング (Topping) Vinagrete Mini & Farofa Mini set 216 ビナグクレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) 393 ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person 135 ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / 135 |
¥1,108.00 |
↑+¥138.00
+14.23%
|
|
|
|
ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person
【日本語】
お弁当にピッタリなサイズのビナグレッチ。肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【Português】
Vinagrete, o tamanho perfeito para o seu Bento. Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Vinagretchi, the perfect size for your Bento. Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
|
¥150.00 |
N/A
|
|
|
|
ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 /
【日本語】
お弁当にピッタリなサイズのファロッファマンジョカ芋(キャッサバ)の粉を香ばしく炒ったふりかけのようなもので、シュハスコ(BBQ)やFeijoada(フェイジョアーダ)、ご飯に掛けて食べます。本格的に楽しみたい方におススメです。お弁当などにちょうどいいサイズ。
【Português】
Farofa, o tamanho perfeito para o seu almoço. É como uma pitada de saborosa batata manjoka torrada em pó, e é comida com churrasco, feijoada ou arroz. Recomendado para quem quer curtir a sério.
【English】
Farofa, the perfect size for your Bento. It's like a sprinkle of savory roasted cassava flour, which is eaten over churrasco (BBQ), Feijoada, or rice. Recommended for those who want to enjoy it in earnest.
|
¥150.00 |
N/A
|
|
|
|
Vinagrete Mini and Farofa Mini set
【日本語】シュハスコに掛けるビナグレッチとファロッファ 1人前。お弁当にピッタリのサイズのセット。
【Português】Vinagrete e Farofa para uma pessoa no Churrasco. Um conjunto com o tamanho ideal para o seu Bento.
【English】Vinagrete and Farofa for one person in the Barbecue. An ideally sized set for your Bento.
|
¥238.00 |
N/A
|
|
|
豆料理 (Bean Dishes) | |||||
---|---|---|---|---|---|
フェイジョアーダ L(約400g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) (豆料理 (Bean Dishes))
【日本語】
ご飯に掛けて食べる黒インゲン豆と豚足、ソーセージなどの煮込み。たっぷり400g。
ブラジルでは水曜日と土曜日に食べるブラジル人のソウルフード。
別売のファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛ければ本格的なブラジルの味を楽しめます♪
【English】
Stewed black beans, pork leg, sausage, etc. that are eaten over rice. Plenty of 400g.
Brazilian soul food eaten on Wednesdays and Saturdays in Brazil.
You can enjoy the authentic Brazilian taste by sprinkling the separately sold farofa (roasted manjoka potato powder) ♪
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 ファロッファ (Farofa) ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 |
¥1,385.00 |
↑+¥219.00
+18.78%
|
|
|
|
フェイジョアーダ S(約200g)(Feijoada / Stewed black kidney beans, pork leg and sausage for Rice) (豆料理 (Bean Dishes))
【日本語】
ご飯に掛けて食べる黒インゲン豆と豚足、ソーセージなどの煮込み。200g。
ブラジルでは水曜日と土曜日に食べるブラジル人のソウルフード。
別売のファロッファ(マンジョカ芋の炒った粉)を掛ければ本格的なブラジルの味を楽しめます♪
【English】
Stewed black beans, pork leg, sausage, etc. that are eaten over rice. 200g.
Brazilian soul food eaten on Wednesdays and Saturdays in Brazil.
You can enjoy the authentic Brazilian taste by sprinkling the separately sold farofa (roasted manjoka potato powder) ♪
ファロッファ (Farofa) ファロッファ 100g (Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 197 ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥692.00 |
↑+¥109.00
+18.70%
|
|
|
|
フェジョン S(約200g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) (豆料理 (Bean Dishes))
【日本語】
ブラジルの国民食として親しまれている、ご飯に掛けて食べるインゲン豆の煮込み。200g
【English】
Stewed beans that are eaten over rice, which is a popular Brazilian national dish. 200g.
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥449.00 |
↑+¥12.00
+2.75%
|
|
|
|
フェジョン L( 約400g)(Feijão / Stewed kidney beans for Rice) (豆料理 (Bean Dishes))
【日本語】
ブラジルの国民食として親しまれている、ご飯に掛けて食べるインゲン豆の煮込み。400g
【English】
Stewed beans that are eaten over rice, which is a popular Brazilian national dish. 400g.
ごはん (Arroz/Rice) ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 393 ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) 263 日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 393 日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice) 263 |
¥875.00 |
N/A
|
|
|
ご飯(Arroz / Rice) | |||||
---|---|---|---|---|---|
日本のご飯 S(約200g)(Arroz Japones / Japanese Rice)
【日本語】
日本の白いごはん。
【English】
Japanese white rice.
|
¥292.00 |
N/A
|
|
|
|
日本のご飯 L(約300g)(Arroz Japones / Japanese Rice)
【日本語】
日本の白ご飯。
【English】
Japanese white rice.
|
¥437.00 |
N/A
|
|
|
|
ブラジルご飯 L(約300g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice) (ご飯(Arroz / Rice))
【日本語】
インディカ米を使った、油と塩が入ったブラジルで食べられているご飯。
【English】
Rice that is eaten in Brazil with oil and salt using indica rice.
|
¥437.00 |
N/A
|
|
|
|
ブラジルご飯 S(約200g)(Arroz Brasileiro / Brazilian Rice)
【日本語】
インディカ米を使った、油と塩が入ったブラジルで食べられているご飯。
【English】
Rice that is eaten in Brazil with oil and salt using indica rice.
|
¥292.00 |
N/A
|
|
|
トッピング(Topping) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ビナグレッチ(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ) (トッピング(Topping))
【日本語】
肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【Português】
Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
|
¥437.00 |
N/A
|
|
|
|
ファロッファ 100g(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) (トッピング(Topping))
【日本語】
マンジョカ芋(キャッサバ)の粉を香ばしく炒ったふりかけのようなもので、シュハスコ(BBQ)やFeijoada(フェイジョアーダ)、ご飯に掛けて食べます。本格的に楽しみたい方におススメです。
【Português】
É como uma pitada de saborosa batata manjoka torrada em pó, e é comida com churrasco, feijoada ou arroz. Recomendado para quem quer curtir a sério.
【English】
It's like a sprinkle of savory roasted cassava flour, which is eaten over churrasco (BBQ), Feijoada, or rice. Recommended for those who want to enjoy it in earnest.
|
¥219.00 |
N/A
|
|
|
|
ビナグレッチ Mini(Vinagrete / Pickled vegetables for BBQ)1人用 / Para uma pessoa / For one person (トッピング(Topping))
【日本語】
お弁当にピッタリなサイズのビナグレッチ。肉やサラダに掛けて食べる野菜の酢漬け。シュハスコはもちろん、サラダや、あまったらおうちで焼いたお肉やハンバーガー、サンドウィッチに掛けて食べるのもおススメ。
特定の野菜を抜くことはできません。(例: 玉ねぎなし など)
【Português】
Vinagrete, o tamanho perfeito para o seu Bento. Legumes em conserva sobre carne e salada, claro que se recomenda acompanhar com saladas, carnes cozidas em casa, hambúrgueres e sanduíches além do churrasco.
Não é possível arrancar certos vegetais. (Exemplo: sem cebolas, etc.)
【English】
Vinagretchi, the perfect size for your Bento. Pickled vegetables over meat and salad. Of course, it's recommended to eat this with salads, meat cooked at home, burgers, and sandwiches as well as Churrasco.
You cannot pull out certain vegetables. (Example: without onion, etc.)
|
¥150.00 |
N/A
|
|
|
|
ファロッファ MINI(Farofa / Roasted cassava potato powder for BBQ) 1人分 / (トッピング(Topping))
【日本語】
お弁当にピッタリなサイズのファロッファマンジョカ芋(キャッサバ)の粉を香ばしく炒ったふりかけのようなもので、シュハスコ(BBQ)やFeijoada(フェイジョアーダ)、ご飯に掛けて食べます。本格的に楽しみたい方におススメです。お弁当などにちょうどいいサイズ。
【Português】
Farofa, o tamanho perfeito para o seu almoço. É como uma pitada de saborosa batata manjoka torrada em pó, e é comida com churrasco, feijoada ou arroz. Recomendado para quem quer curtir a sério.
【English】
Farofa, the perfect size for your Bento. It's like a sprinkle of savory roasted cassava flour, which is eaten over churrasco (BBQ), Feijoada, or rice. Recommended for those who want to enjoy it in earnest.
|
¥150.00 |
N/A
|
|
|
|
Vinagrete Mini and Farofa Mini set (トッピング(Topping))
【日本語】シュハスコに掛けるビナグレッチとファロッファ 1人前。お弁当にピッタリのサイズのセット。
【Português】Vinagrete e Farofa para uma pessoa no Churrasco. Um conjunto com o tamanho ideal para o seu Bento.
【English】Vinagrete and Farofa for one person in the Barbecue. An ideally sized set for your Bento.
|
¥238.00 |
N/A
|
|
|
ドリンク(Bebidas / Drinks) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ガラナ(Guaraná)
【日本語】
アマゾンの果実「ガラナの実」のエキスから作られたブラジルで人気の炭酸飲料。
古くから滋養飲料として愛飲されていたアマゾンのガラナの実を原料として作られたドリンクで、カフェインやカテキンを多く含んでいる。
味はジンジャーエールにも似た味で、飲みやすい。
A carbonated beverage popular in Brazil made from the extract of the fruit "Guaraná" from the Amazon.
This drink is made from the fruits of Amazon's Guaraná, which has long been loved as a nourishing drink, and contains a lot of caffeine.
The taste is similar to ginger ale and easy to drink.
|
¥292.00 |
N/A
|
|
|
|
パッションフルーツジュース (Suco de Maracuja/ Passion Fruit Juice) 200ml
【日本語】
人気のパッションフルーツジュース。
輸入ものなので、ブランドがかわることがあります。
【Portugues】
Suco de Maracuja popular.
Por ser importado, a marca pode mudar.
【English】
Popular Passion Fruit juice.
As it is imported, the brand may change.
|
¥365.00 |
N/A
|
|
|
|
グアバジュース (Suco de Goiaba/ Guava Juice) 200ml
珍しいグアバジュース。
輸入ものなので、ブランドがかわることがあります。
【Portugues】
Suco de Goiaba.
Por ser importado, a marca pode mudar.
【English】
Guava juice.
As it is imported, the brand may change.
|
¥365.00 |
N/A
|
|
|
|
カジュージュース (Suco de Caju/ Cashew Juice) 200ml
【日本語】
珍しいカシューナッツの果実のフルーツジュース。
日本ではなかなかお目にかかれない珍しいジュースです。レストランでも大人気のジュース。
輸入ものなので、ブランドが変わることがあります。
【Portugues】
Suco de frutas raras de castanha de caju.
Por ser importado, a marca pode mudar.
【English】
A rare cashew nut fruit juice. It is a rare juice that is hard to drink in Japan. It is a popular juice in restaurants.
As it is imported, the brand may change.
|
¥365.00 |
N/A
|
|
|
サラダ (Salada/Salad)
おつまみ (Salgadinho / Snack)
お弁当 (Bento)
さかな(Peixe/Fish)
Add your rating
Thank you!