Menu
Beta
Price change data displayed below is the difference between the previous and the last record in our database. The two records could be derived from different sources, and as such, should only be used as estimates.
You are viewing Saveur Colombienne (CA) prices confirmed by PriceListo at the following location:
37 Boulevard Curé-Labelle,
Laval,
H7L 2Y8,
CA
Featured items | |||||
---|---|---|---|---|---|
Empanadas (6) / Chaussons (6) / Pies (6)
Chaussons du mais frit, farci avec la viande hachée et patate, servi avec Aji. / Fried corn turnovers, stuffed with minced meat, and potato, served with Aji.
|
$14.00 |
-
-
|
|
|
|
Ajiaco Bogotano
Soupe consistante aux trois sortes de patate et du poulet, avec une épice spéciale de la Guasca qui donne au plat une partie de son goût typique. Servi avec une cuisse de poulet, riz, câpres, et crème 35% en accompagnement. / Hearty soup with three kinds of potato and chicken, with a special Guasca spice that gives the dish some of its typical taste. Served with a chicken thigh, rice, capers, and 35% cream on the side.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Patacon (4) / Pommes de terre (4) / Potatoes (4)
Le patacón ou patacon pisao, à base de morceaux de banane plantain verte aplatis et frits, et servi avec Hogao (sauce creole) en accompagnement. / Patacón or patacon pisao, made with flattened and fried pieces of green plantain banana, and served with Hogao (Creole sauce) on the side.
|
$8.00 |
-
-
|
|
|
|
Palitos de Queso (10) / Bâtonnets de Fromage (8) / Cheese Sticks (8))
Bâtonnets de fromage mozzarella, enveloppés d'une bande de pâte «beurrée», et frit. / Mozzarella cheese sticks, wrapped in a strip of “buttery” dough, and fried.
|
$14.00 |
-
-
|
|
|
|
Cazuela de Frijol / Casserole de Haricots / Bean Casserole
Ragoût de haricots rouges, avec riz blanc, plantain mûr, arepa, chorizo, morcilla (Boudin), Chicharron (flan du porc), avocat, et un œuf. / Red bean stew, with white rice, ripe plantain, arepa, chorizo, morcilla (Boudin), Chicharron (pork flan), avocado, and an egg.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Sancocho de Gallina / Ragoût de Poulet / Chicken Stew
Bouillon à la poule avec patate, plantain vert, maïs, yuca (manioc), avec une saveur fumée incroyable. Servi avec riz blanc, l'avocat, et l’ají (sauce piquant) en accompagnement. / Chicken broth with potato, green plantain, corn, yuca (cassava), with an incredible smoky flavor. Served with white rice, avocado, and ají (spicy sauce) on the side.
|
$24.00 |
-
-
|
|
|
|
Chuleta Caleña / Côtelette de Calena / Calena Chop
Côtelette du porc panée, accompagné du riz blanc, patachon (plantain vert), et frites. / Breaded pork chop, served with white rice, patachon (green plantain), and fries.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Lechona Colombienne / Colombian Lechona
Plat du porc désossé, farci avec du riz, la viande effilochée, de pois et différentes épices, cuit dans four. Servi avec peau croustillante, et arepa (pain du maïs). / Dish of boneless pork, stuffed with rice, shredded meat, peas, different spices, cooked in the oven. Served with crispy skin, and arepa (corn bread).
|
$14.00 |
-
-
|
|
|
|
Paella
Paella - riz spécial aux fruits de mer (crevettes, calamars, crabe et moules), où le riz se fait avec un sauce aux poivrons rouges, et verts au vin blanc (recette spéciale de maman Maldonado). / Paella - special rice with seafood (shrimp, squid, crab and mussels), where the rice is made with a sauce of red, and green peppers in white wine (special recipe from Mama Maldonado).
|
$26.00 |
-
-
|
|
|
Entrées / Appetizers | |||||
---|---|---|---|---|---|
Empanadas (6) / Chaussons (6) / Pies (6) (Entrées / Appetizers)
Chaussons du mais frit, farci avec la viande hachée et patate, servi avec Aji. / Fried corn turnovers, stuffed with minced meat, and potato, served with Aji.
|
$14.00 |
N/A
|
|
|
|
Patacon (4) / Pommes de terre (4) / Potatoes (4) (Entrées / Appetizers)
Le patacón ou patacon pisao, à base de morceaux de banane plantain verte aplatis et frits, et servi avec Hogao (sauce creole) en accompagnement. / Patacón or patacon pisao, made with flattened and fried pieces of green plantain banana, and served with Hogao (Creole sauce) on the side.
|
$8.00 |
N/A
|
|
|
|
Palitos de Queso (10) / Bâtonnets de Fromage (8) / Cheese Sticks (8)) (Entrées / Appetizers)
Bâtonnets de fromage mozzarella, enveloppés d'une bande de pâte «beurrée», et frit. / Mozzarella cheese sticks, wrapped in a strip of “buttery” dough, and fried.
|
$14.00 |
N/A
|
|
|
|
Chicharron / Couenne de Porc / Pork Rind
Poitrine de porc frite servi avec arepa, et Aji. / Fried pork belly served with arepa, and Aji.
|
$12.00 |
-
-
|
|
|
|
Papa Criolla 1 Lb / Pomme de Terre Créole 1 Lb / Creole Potato 1 lb
Petites pommes de terre grelot jaune originaire de la Colombie, et servi avec Aji. / Small yellow baby potatoes originally from Colombia, and served with Aji.
|
$10.00 |
-
-
|
|
|
|
Chorizo
Chorizo Colombiano à base du porc haché en gros morceaux assaisonné avec coriandre, échalote, el’ingrédient secret…, etl’amour de grand-maman. Servi avec arepa. / Chorizo Colombiano made with pork chopped into large pieces seasoned with cilantro, shallot, the secret ingredient…, and grandma’s love. Served with arepa. /
|
$8.50 |
-
-
|
|
|
|
Morcilla / Boudin Noir / Black Pudding
Morcilla / Reillena Le boudin colombien contient du riz, de la ment, et d’autres épices. Servi avec arepa. / Morcilla / Reillena Colombian blood sausage contains rice, mint, and other spices. Served with arepa.
|
$8.50 |
-
-
|
|
|
|
1/2 Empanadas 3 Unités
Délicieux chaussons du maïs frit, sont farcis avec de la viande hachée et patate, Servi avec Aji, (sauce créole épicé)
|
$7.50 |
N/A
|
|
|
Menu Repas Individuel - Spécialité Colombie / Individual Meal Menu - Colombian Specialty | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cazuela de Frijol / Casserole de Haricots / Bean Casserole (Menu Repas Individuel - Spécialité Colombie / Individual Meal Menu - Colombian Specialty)
Ragoût de haricots rouges, avec riz blanc, plantain mûr, arepa, chorizo, morcilla (Boudin), Chicharron (flan du porc), avocat, et un œuf. / Red bean stew, with white rice, ripe plantain, arepa, chorizo, morcilla (Boudin), Chicharron (pork flan), avocado, and an egg.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Picada Colombienne / Colombian Picada
Canapes divers, plantains, poitrine de porc, chorizo, morcilla (boudin), papa criolla (petites patates grelots jaunes colombiens), arepa et 2 empanadas, et servi avec Aji (sauce piquant). / Various canapes, plantains, pork belly, chorizo, morcilla (blood pudding), papa criolla (small Colombian yellow baby potatoes), arepa and 2 empanadas, and served with Aji (spicy sauce). /
|
$19.80 |
-
-
|
|
|
|
Lechona Colombienne / Colombian Lechona (Menu Repas Individuel - Spécialité Colombie / Individual Meal Menu - Colombian Specialty)
Plat du porc désossé, farci avec du riz, la viande effilochée, de pois et différentes épices, cuit dans four. Servi avec peau croustillante, et arepa (pain du maïs). / Dish of boneless pork, stuffed with rice, shredded meat, peas, different spices, cooked in the oven. Served with crispy skin, and arepa (corn bread).
|
$14.00 |
N/A
|
|
|
Menu Soupes Repas / Soups Meals Menu | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ajiaco Bogotano (Menu Soupes Repas / Soups Meals Menu)
Soupe consistante aux trois sortes de patate et du poulet, avec une épice spéciale de la Guasca qui donne au plat une partie de son goût typique. Servi avec une cuisse de poulet, riz, câpres, et crème 35% en accompagnement. / Hearty soup with three kinds of potato and chicken, with a special Guasca spice that gives the dish some of its typical taste. Served with a chicken thigh, rice, capers, and 35% cream on the side.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Sancocho de Gallina / Ragoût de Poulet / Chicken Stew (Menu Soupes Repas / Soups Meals Menu)
Bouillon à la poule avec patate, plantain vert, maïs, yuca (manioc), avec une saveur fumée incroyable. Servi avec riz blanc, l'avocat, et l’ají (sauce piquant) en accompagnement. / Chicken broth with potato, green plantain, corn, yuca (cassava), with an incredible smoky flavor. Served with white rice, avocado, and ají (spicy sauce) on the side.
|
$24.00 |
N/A
|
|
|
|
Mondongo / Tripes / Gut
Soupe très consistante aux tripes de Bœuf et porc, servi avec riz, arepa, et avocat. / Very hearty beef and pork tripe soup, served with rice, arepa, and avocado.
|
$21.00 |
N/A
|
|
|
Menu Viandes Repas / Meat Meals Menu | |||||
---|---|---|---|---|---|
Chuleta Caleña / Côtelette de Calena / Calena Chop (Menu Viandes Repas / Meat Meals Menu)
Côtelette du porc panée, accompagné du riz blanc, patachon (plantain vert), et frites. / Breaded pork chop, served with white rice, patachon (green plantain), and fries.
|
$22.00 |
N/A
|
|
|
|
Sobrebarriga en Salsa / Ventre en Sauce / Belly in Sauce
Bifteck de flanc du bœuf (Bavette) dans guiso criollo (sauce creole), servi avec patate, yuca (manioc) dans la sauce, et riz blanc. / Beef flank steak (Bavette) in guiso criollo (creole sauce), served with potato, yuca (cassava) in the sauce, and white rice.
|
$22.00 |
-
-
|
|
|
|
Lengua en Salsa / Langue en Sauce / Tongue in Sauce
Langue de Bœuf dans guiso criollo avec pois et carottes, servi avec patate, yuca (manioc) dans la sauce, et riz blanc en accompagnement. / Beef tongue in guiso criollo with peas and carrots, served with potato, yuca (cassava) in the sauce, and white rice on the side.
|
$22.00 |
N/A
|
|
|
|
1/2 Chuleta Caleña
une demi côtelette du porc panée, accompagné du riz blanc, patacon (plantain vert) et frites.
|
$18.00 |
N/A
|
|
|
Menu Fruit de Mer - Repas / Seafood Menu - Meal | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paella (Menu Fruit de Mer - Repas / Seafood Menu - Meal)
Paella - riz spécial aux fruits de mer (crevettes, calamars, crabe et moules), où le riz se fait avec un sauce aux poivrons rouges, et verts au vin blanc (recette spéciale de maman Maldonado). / Paella - special rice with seafood (shrimp, squid, crab and mussels), where the rice is made with a sauce of red, and green peppers in white wine (special recipe from Mama Maldonado).
|
$26.00 |
N/A
|
|
|
|
Cazuela de mariscos
Ragoût aux fruits de mer crémeuse avec un mélange spécial du lait du coco au poivre (crevettes, calamars, crabe et moules), accompagne de patacon, et riz blanc. / Creamy seafood stew with a special blend of pepper coconut milk (shrimp, squid, crab and mussels), served with patacon, and white rice.
|
$26.00 |
N/A
|
|
|
Menu Familial 4-6 Personnes / Family Menu 4-6 People | |||||
---|---|---|---|---|---|
Picada Colombienne / Colombian Picada (Menu Familial 4-6 Personnes / Family Menu 4-6 People)
Canapes divers, plantains, poitrine de porc, chorizo, morcilla (boudin), papa criolla (petites patates grelots jaunes colombiens), arepa, et 6 empanadas, servi avec Aji (sauce piquant). / Various canapes, plantains, pork belly, chorizo, morcilla (blood pudding), papa criolla (small Colombian yellow baby potatoes), arepa, and 6 empanadas, served with Aji (spicy sauce).
|
$75.00 |
-
-
|
|
|
|
Paella Familial / Family Paella
Paella - riz spécial aux fruits de mer (crevettes, calamars, crabe et moules), où le riz se fait avec une sauce aux poivrons rouges, et verts au vin blanc (recette spéciale de maman Maldonado). / Paella - special rice with seafood (prawns, squid, crab and mussels), where the rice is made with a sauce of red peppers, and greens in white wine (special recipe from Mama Maldonado).
|
$120.00 |
-
-
|
|
|
|
Ajiaco Familial / Famille Ajiaco / Ajiaco Family
Soupe consistante aux trois sortes de patate et du poulet, avec une épice spéciale de la guasca qui donne au plat une partie de son goût typique. Servi avec 5 cuisse de poulet, riz, câpres, et crème 35% en accompagnement. / Hearty soup with three kinds of potato, and chicken, with a special guasca spice that gives the dish some of its typical taste. Served with 5 chicken legs, rice, capers, and 35% cream on the side.
|
$98.00 |
-
-
|
|
|
|
Lechona Familial 5 Lb / Famille Porcinet 5 Lb / Piglet Family 5 Lb
Plat du porc désossé, farci avec du riz, la viande effilochée, de pois et différentes épices, cuit dans four. Servi avec peau croustillante, et 6 arepa (pain du maïs). / Dish of boneless pork, stuffed with rice, shredded meat, peas and different spices, cooked in the oven. Served with crispy skin, and 6 arepa (corn bread).
|
$60.00 |
-
-
|
|
|
|
Cazuela de Mariscos Familial / Cazuela de Mariscos Family
Ragoût aux fruits de mer crémeuse avec un mélange spécial du lait du coco au poivre (crevettes, calamars, crabe et moules), accompagne de patacon, et riz blanc. / Creamy seafood stew with a special blend of pepper coconut milk (shrimp, squid, crab and mussels), served with patacon, and white rice.
|
$120.00 |
N/A
|
|
|
Boissons Liqueurs Colombiennes / Colombian Liqueurs Drinks | |||||
---|---|---|---|---|---|
Manzana - boisson gazeuse | $2.61 |
N/A
|
|
||
Boisson / Soft Drink
Choisissez votre boisson / Choose your soft drink Coca / Coke 0 Coca Diététique / Diet Coke 0 Sprite 0 |
$1.99 |
N/A
|
|
|
|
Colombiana - Boisson gazeuse | $2.61 |
N/A
|
|
Jus Naturels / Natural Juices | |||||
---|---|---|---|---|---|
Jus Naturels avec del’eau / Natural water Juices avec
Choisissez votre saveur / Choose your flavor Guanabana (Corossol) 0 Lulo 0 Maracuya / Fruit de la Passion / Passion Fruit 0 Mora / Mur sauvage / Wild Blackberry 0 |
$4.00 |
N/A
|
|
|
|
Pichet
Choisissez votre préparation / Choose your preparation Avec Eau / With Water 0 Avec du Lait / With Milk 0 |
$16.00 |
N/A
|
|
|
Desserts | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dessert
Choisissez votre dessert / Choose your dessert Merengon de Frutas / Meringue aux Fruits / Fruit Meringue 0 Gâteau 3 Leches (3 Laits) 1 / Cake 3 Leches (3 Milks) 1 0 |
$6.50 |
N/A
|
|
|
Add your rating
Thank you!